Cement Plants (Russian-to-English Interview Translation)

Source
Цементные заводы — в сжатые сроки и под ключ
 
Производство цемента в России отстает от спроса, основная причина в том, что действующие предприятия полностью загружены, а вклад новых остается незначительным. В отличие от других дефицитных позиций транспортировка цемента из-за рубежа обходится слишком дорого, поэтому выход один — расширять строительство новых мощностей.
 
За реализацию подобных проектов готовы браться китайские компании, передавая их заказчику со всем оборудованием под ключ. Возможно, в числе первых, кто выполнит такую задачу, будет совместное российско-китайское предприятие «Строительная компания «АРГО». Его генеральный директор ОЛЕГ МИРОШНИКОВ рассказал журналисту «КС» ВАЛЕРИЮ ШАХЛИНУ о перспективах сотрудничества российских производителей цемента и компаний из КНР.
 
— Олег Валерьевич, в Новосибирске настоящий бум по закладке и возведению супермаркетов. После открытия торгово-выставочного комплекса LEXX(tm) от «АРГО» можно было ждать продолжения работы в этом же направлении, однако в ваших планах — заниматься промышленным строительством. С чем это связано?
 
— Наша компания и ее президент Лян Гошэнь заинтересовались возможностью строительства цементных заводов около года назад. Мы посчитали данное направление перспективным не только по причине сегодняшней нехватки этого важнейшего строительного материала в России, но и в связи с тем, что в Китае накоплен большой опыт по реализации подобных проектов. В наших планах — строительство цементных заводов и помольных станций. Мы провели переговоры с крупнейшими проектными институтами в Китае, производителями оборудования, строителями, побывали на ряде действующих предприятий.
 
— Каковы общие впечатления?
 
— Поразительна динамика, с которой развивается отрасль. Еще сохранились заводы, производящие цемент сырым способом, они небольшие — до 1 млн тонн цемента в год, — однако приоритет полностью отдан сухой технологии. Сегодня в КНР потребляется и производится половина мирового объема цемента, построено и действует множество современных предприятий, выпускающих 5 млн тонн цемента в год и больше.
 
Когда планируется новое строительство, сразу резервируется территория, на которой будут достраиваться линии при расширении объема. В отличие от российского рынка в Китае в качестве самой распространенной номенклатуры производится цемент марки 500, средняя цена — –40 за тонну, и это учитывая то, что электроэнергия там в 1,5 раза дороже, чем у нас.
 
Абсолютно все дома, офисы, заводы строят быстро. Завод мощностью 1 млн тонн цемента в год сооружается за 14 месяцев. Китайские партнеры «АРГО», которые уже не первый год работают на российском строительном рынке и хорошо знакомы с нашими бюрократическими процедурами, говорят, что в России можно строить заводы за два года после подписания акта приема-передачи строительной площадки.
 
— Известно, что на строительстве торгового комплекса LEXX работали только китайские строители, причем на всех ваших объектах много техники. Вы привозите и обучаете строителей уже здесь или изначально бригады комплектуются только квалифицированным персоналом?
 
— Неквалифицированная рабочая сила из Китая едет на Дальний Восток и остается в приграничных районах, где облегчен вопрос миграции. Для нас очень дорого и долго оформлять каждую штатную единицу. На всех иностранных рабочих готовим полный пакет документов, работник должен обязательно иметь подтверждение квалификации. У нас серьезный штат, который ни в чем не уступит штату большой российской компании. По срокам строительства мы готовы конкурировать с любым местным генподрядчиком.
 
— Если «АРГО» одновременно строит несколько объектов, каким образом между ними распределяется строительная техника?
 
— Обеспечение техникой — часть нашего подхода к организации работ на площадках. Для каждого нового проекта «АРГО» выделяется собственное строительное оборудование, поэтому на каждой строительной площадке есть бетонный мини-завод, бетононасос, бетонораспределительная стрела, опалубочные системы, арматурный цех, башенные краны (стрела — до 60 м, высота — до 140 м). У нас большой парк оборудования: если чего-то не хватает — либо закупаем, либо привозим, для того чтобы строить в кратчайшие сроки и с соблюдением всех требований к качеству. Учитывая местные условия, в Новосибирске были организованы собственные вспомогательные производства, в том числе и своя лаборатория ОТК.
 
— Возвращаясь к теме строительства цементных заводов: известно, что даже при использовании типового оборудования каждый из них требует индивидуального проекта, кому вы намерены отдать их подготовку?
— Действительно, в Китае существуют типовые проекты цементных заводов любой мощности, но необходимо учитывать местные климатические условия, разницу температур, существующих в Сибири, наличие подходящего сырья, поскольку не всякий известняк подходит для производства цемента сухим способом, и так далее, факторов множество.
 
У «АРГО» есть опыт адаптации китайской документации к российским стандартам, есть собственный переводческий штат. Нашей компании проще адаптировать китайскую техническую документацию, принимая во внимание и то, что у нас китайские строители и инженерно-технический состав. В целом мы гибко подходим к проектам, которыми занимаемся, большое значение играет та роль, в которой мы выступаем, — генподрядчик или субподрядчик.
 
— Каково качество оборудования, произведенного в Китае?
 
— Китай серьезно борется за имидж своей продукции, поэтому требования к производителям промышленного оборудования, поставляющим его за рубеж, жесткие. Если продукция поступает на российский рынок, пройдя полную сертификацию и экспертизу, она будет очень высокого качества.
 
— Спрос на жилье на нашем рынке, возможно, когда-то стабилизируется, но пока этого не произошло. Каковы ваши планы в этом сегменте?
 
— У нас достаточно большие планы в области жилищного строительства: это направление мы также рассчитываем развивать. «АРГО» специализируется на проектировании и возведении высотных монолитно-каркасных зданий высотой до 130 м. Корпорация настроена на то, чтобы не заниматься мелкими объемами, нам интересны большие микрорайоны, объекты площадью 25–30 тыс. кв. м и выше. «АРГО» гарантирует высокую скорость и качество строительства. Из того, что сегодня можно показать, того, что уже находится в работе, отмечу площадку на Шевченковском жилмассиве, где мы строим жилой комплекс с офисными помещениями и подземными парковками, а также большой объект на улице Танковой. Всего за четыре года мы намерены построить 1 млн кв. м площадей разного назначения.
 
Оригинал: http://www.zdesbeton.ru/analytics/81.html
Target
Cement plants — tight deadline turnkey solutions
 
Cement manufacturing in Russia is behind demand, the main reason being that the companies in operation are fully loaded, and the contribution of new ones remains insignificant. Unlike other materials in short supply, transporting cement from abroad is too expensive, so expanding the construction of new manufacturing facilities is the only way out.
 
Chinese companies are ready to work on such projects and deliver them to the customer with all the equipment on a turnkey basis. The joint Russian-Chinese company, ARGO Construction Company, is likely to be among the first ones to provide such a solution. Oleg MIROSHNIKOV, Director General of the company, told the reporter of Siberia Continent VALERY SHAKHLIN about the prospects for cooperation between Russian cement manufacturers and companies from China.
 
— Mr. Miroshnikov, there is a real boom for the laying and erection of supermarkets in Novosibirsk. After the LEXX(tm) Trade and Exhibition Center was opened, ARGO could be expected to continue their work in this direction, but you are planning to engage in industrial construction. Why is that?
 
— Our company and its president Liang Goshen took interest in the possibility of building cement plants about a year ago. We considered this direction promising not only because of today's shortage of this important building material in Russia but also because China has a lot of experience in implementing such projects. We are planning to build cement plants and cement grinding stations. We held talks with China’s largest design institutes, equipment manufacturers, builders, visited a number of companies in operation.
 
— What are your general impressions?
 
— The development dynamics of this industry is striking. There are still some wet-process cement plants. These are small — they produce under 1 million tons of cement per year. The dry-process technology is the total priority though. Half of the world's cement is consumed and produced and many modern companies producing 5+ million tons of cement per year have been built and are operating in China today.
 
When new construction is planned, they immediately reserve the area where lines will be added in case production volumes are scaled up. Unlike the Russian market, China produces grade 500 cement as the most common grade, the average price is $40 per ton, and this is despite the fact that power bills are 1.5 times higher there than those in Russia.
 
Absolutely all houses, offices, plants are built quickly. Building a plant with a capacity of 1 million tons of cement per year takes 14 months. ARGO’s Chinese partners, who have been working in the Russian construction market for many years and are quite familiar with our bureaucratic red tape, say that it is possible to build plants in Russia two years after signing of construction site acceptance certificates.
 
— It is known that only Chinese builders worked at the construction of the LEXX shopping mall and there is a lot of equipment at all your construction sites. Do you train builders after bringing them here or do you originally use only skilled crews?
 
— Unskilled labor from China travels to the Far East and remains at the border areas, where the issue of migration is simplified. For us, it is very expensive and long to prepare documents for each employee. We prepare a complete set of documents for all foreign workers. Employees must have a confirmation of their qualification. We have serious personnel that is not any worse than that of a large Russian company. By construction time, we are ready to compete with any local prime contractor.
 
— If ARGO simultaneously works on several construction sites, how is the construction equipment distributed among them?
 
— Provision of equipment is part of our approach to project management on sites. For each new project, ARGO provides its proprietary construction equipment; therefore, each construction site has a mini concrete plant, a concrete pump, a distributing boom, formwork systems, a reinforcement workshop, tower cranes (with a boom length of up to 60 m and a height of up to 140 m). We have a large equipment fleet: if we do not have something, we either buy it or bring it to complete construction in the shortest possible time and in compliance with all quality requirements. Considering local conditions, we have arranged local auxiliary plants in Novosibirsk, including their own QC department laboratory.
 
— Getting back to the topic of construction of cement plants: it is known that even if you use standard equipment, it takes an individual design to build each plant. So who are you planning to subcontract to prepare those designs?
— There are standard designs of cement plants of any capacity in China indeed, but it is necessary to take into account the local climatic conditions, the temperature differences in Siberia, the availability of appropriate raw materials (since not each type of limestone is good for dry-process cement production), and so on. There are lots of factors.
 
ARGO has experience in adapting Chinese documentation to Russian standards. ARGO has an in-house translation department. It is easier for our company to adapt Chinese technical documentation, considering that we have Chinese builders and engineers. In general, we are flexible in approaching the projects we are engaged in. The role that we are in — the prime contractor or the subcontractor — is very important here.
 
— What is the quality of equipment produced in China?
 
— China is seriously struggling for the image of its products, so it has very strict requirements for manufacturers of industrial equipment that export it abroad. If their products are delivered to the Russian market after complete certification and evaluation, it will be of very high quality.
 
— The housing demand will be once stabilized, perhaps, but this has not happened so far. What are your plans for this segment?
 
— We have great plans in the field of housing construction: we are also planning to develop this sector. ARGO specializes in designing and erecting high-rise cast-in-place concrete frame buildings with heights of up to 130 m. Our corporation is determined not to engage in small volumes — we are interested in large housing estates, sites with an area of 25 to 30 thousand square meters and above. ARGO guarantees high speed and quality of construction. From what we could show today, what is already under construction, I would mention the Shevchenkovsky site, where we are building a housing estate with office premises and underground parking lots, as well as a large site in the Tankovaya Street. We intend to complete the construction of 1 million square meters of multiple-purpose buildings in just four years.
 
Source: http://www.zdesbeton.ru/analytics/81.html

Cement Plants (Russian-to-English News Translation)A sample translation of construction industry news from Russian to English by Aleksei Afonin, Russian Oil & Gas Translation Services.

For more construction industry related translation and writing samples, please see

Share Button


About Russian Oil & Gas Translation Services 24 Articles
A geophysicist by education, Aleksei Afonin has been working for 13 years as an offshore geophysical engineer, 11 years as a freelance technical translator, and 3 years as an SEO content writer. His experience as an engineer includes participation in large-scale hydrographic and seismic survey projects for oil and gas industry leaders such as Shell, British Petroleum, Chevron, Gazprom. Still keeps shooting seismic which, however, does not keep him from providing technical translation and writing services to petroleum and construction industry clients. Geology, geophysics, and environment are his main areas of expertise. Owner of Russian Oil & Gas Translation Services (Reg. No. 316645100111016).

1 Trackback / Pingback

  1. Energy Company Annual Report Fragment (Russian-to-English Translation)

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*