Heat Exchanger Operation and Maintenance Safety (Translation from Rus. to Eng.)

Source Text
2.2. Меры безопасности
2.2.1. На всех этапах эксплуатации теплообменника необходимо строго соблюдать меры безопасности, изложенные в данном подразделе.
2.2.2. К монтажу, демонтажу, наладке и обслуживанию допускаются лица, изучившие настоящее руководство, эксплуатационную документацию, конструкцию теплообменника, прошедшие аттестацию и инструктаж по технике безопасности, пожарной безопасности и производственной санитарии.
2.2.3. Периодический инструктаж персонала, обслуживающего теплообменник, по правилам техники безопасности должен проводиться по регламенту, установленному службой эксплуатации.
2.2.4. Подъем и перемещение теплообменника производить только в соответствии со схемами строповки, указанными в приложении А (рисунок А.5). Строповка теплообменника за стяжные шпильки не допускается.
2.2.5. При подготовке теплообменника к работе и его техническом обслуживании запрещается пользоваться неисправным или непроверенным инструментом, случайными подставками. Монтажные работы производить бригадой, состоящей не менее чем из двух человек.
2.2.6. При проведении сварочных работ во время монтажа, эксплуатации и обслуживании теплообменника запрещается использовать его в заземляющем контуре.
2.2.7. Запрещается эксплуатация теплообменника с параметрами рабочей среды, превышающими значения, указанные в паспорте (формуляре) и на табличке.
2.2.8. При гидравлических испытаниях теплообменника не допускается использование сжатого воздуха или другого газа для подъема давления.
2.2.9. Запрещается производить работы по устранению неполадок и дефектов при наличии давления во внутренней полости теплообменника и температуры рабочей среды выше 45°С.
2.2.10. При заполнении (дренаже) теплообменника принять меры предосторожности от возможного разбрызгивания горячих или опасных сред из воздушных (дренажных) вентилей.
2.2.11. На теплообменник необходимо установить защитный экран (приложение А, рисунок А.6) для предотвращения разбрызгивания жидкости в случае выхода из строя прокладок, а так же от воздействия факторов, указанных в п. 2.1.8. Защитный экран может быть изготовлен из листа оцинкованной или нержавеющей стали толщиной от 0,5 до 0,8 мм и размещается между пакетом пластин и шпильками, стягивающими теплообменник. Защитный экран в комплект поставки не входит.
2.2.12. Теплообменник, температура наружных поверхностей которого в процессе эксплуатации может превышать 45°С, должен быть теплоизолирован. Рекомендуется дополнительная установка ограждающих конструкций теплообменника. Возможна поставка теплоизоляции по отдельному заказу для конкретного теплообменника. Ограждающие конструкции теплообменника разрабатываются и изготавливаются по документации эксплуатирующей организации (Заказчика) и в комплект поставки не входят.
Target Text
2.2. Safety Measures
2.2.1. It is necessary to strictly observe the safety measures set forth in this subsection at all stages of heat exchanger operation.
2.2.2. The installation, dismantling, commissioning, and maintenance may only be done by personnel who have studied this manual and the operating documentation, who are familiar with the heat exchanger's design, and who have been certified and instructed in safety, fire safety, and occupational health.
2.2.3. Periodic safety briefing of personnel servicing the heat exchanger shall be held in accordance with the regulations specified by the Operations Department.
2.2.4. The heat exchanger shall be lifted and moved strictly in accordance with the slinging diagrams specified in Appendix A (Figure A.5). Attaching slings to the tie rods of the heat exchanger is not allowed.
2.2.5. The use of out-of-order and untested tools and non-special foot supports is prohibited when preparing the heat exchanger for work and during its maintenance. The installation work shall be performed by a crew of at least two people.
2.2.6. When welding work is carried out during installation, operation, and maintenance of the heat exchanger, it is prohibited to use it in a grounding loop.
2.2.7. The operation of the heat exchanger with parameters of the working fluid exceeding the values ​​indicated in the certificate (form) and on the nameplate is prohibited.
2.2.8. Employees are not allowed to use compressed air or other gas to increase the pressure when the heat exchanger is being hydraulically tested.
2.2.9. Troubleshooting and repairs are prohibited if the inner space of the heat exchanger is pressurized and the temperature of the working fluid is above 45°C.
2.2.10. When filling (or draining) the heat exchanger, employees shall take precautions to prevent the possible splashing of hot or hazardous fluids from the air (drainage) valves.
2.2.11. A safety screen shall be installed on the heat exchanger (Appendix A, Figure A.6) to prevent from fluid splashing in the event of gasket failuress and to prevent any influence of the factors specified in Paragraph 2.1.8. The safety screen can be made of galvanized or stainless steel sheets with a thickness of 0.5 mm to 0.8 mm. The screen shall be placed between the plate pack and the tie rods of the heat exchanger. No safety screen is included in the scope of supply.
2.2.12. If the temperature of the outer surfaces of the heat exchanger can exceed 45°C during its operation, it shall be thermally insulated. The additional installation of fencing structures is recommended for the heat exchanger. The supply of heat insulation is possible for a specific heat exchanger upon individual order. Heat exchanger fencing structures are designed and manufactured in compliance with the Operator’s (Customer’s) documentation and are not included in the scope of supply.

translator's portfolio - heat exchanger safetySample translation of heat transfer equipment safety guidelines. Translated by A. Afonin, Russian Oil & Gas Translation Services.

Source: http://www.ridan.ru

Keywords: heat transfer equipment, translation, heat exchanger, technical translation, guidelines, manuals, HSE, safety, translation sample, теплообменник, теплотехника, перевод, пример перевода, техника безопасности, ОТОСБ

Related Translation Samples:
Heat Exchanger Data Sheet Fragment (Translation Sample)

Share Button


About Russian Oil & Gas Translation Services 30 Articles
A geophysicist by education, Aleksei Afonin has been working for 15 years as an offshore geophysical engineer, 12 years as a freelance technical translator, and 4 years as an SEO content writer. His experience as an engineer includes participation in large-scale hydrographic and seismic survey projects for oil and gas industry leaders such as Shell, British Petroleum, Chevron, Gazprom, etc. Geotechnical, geophysical, hydrographic/topographic surveys are his main areas of expertise in translation and writing. Owner of Russian Oil & Gas Translation Services (Reg. No. 316645100111016).

6 Comments

  1. What i do not realize is actually how you are not actually much more smartly-liked than you may be now.
    You’re very intelligent. You know thus significantly in relation to
    this topic, made me personally consider it from numerous various angles.
    Its like women and men aren’t involved except it’s one thing to accomplish with Lady
    gaga! Your individual stuffs outstanding. Always handle it up!

  2. Its like you learn my thoughts! You appear to know a
    lot approximately this, such as you wrote the e-book in it or something.
    I feel that you simply can do with some percent
    to force the message home a bit, however other than that, this is fantastic blog.
    A fantastic read. I will certainly be back. natalielise pof

1 Trackback / Pingback

  1. 3cm5wy4ctw54mtwno5cytwib45t

Leave a Reply

Your email address will not be published.


*